preacherman

Monday, October 23, 2006

Is The King James Version God's Version?

I know that there are many versions that are out there today. KJV, NKJV, RSV, NAS, NRSV, NIV, LIVING, and countless others.

If you are a minister or Bible class teacher you might have had to deal with people who believe the King James Version is the only right version of the Bible. I want to know how many ministers or Bible class teachers have come across these people while teaching? Let me know.

Other questions to discuss:
What is it about the KJV that people are so convinced that it is the only right version. Superior than all the others.Why? Does the KJV have mistakes? What mistakes have you seen in this translation?

If you are a preacher, what version do you preach from the pulpit? Why? and How have you had to re-teach others because of their view of
the KJV?

What do you think?
Share your thoughts.

39 Comments:

Blogger Darin L. Hamm said...

I use the English Standard Version and the New Living Translation, depending on what points I want to make.

At my last position I often quoted parts of the KJV and often gave the words it used in class as a show of respect for those who were accustomed to its use.

I have never had any hardliners on the KJV though.

3:10 PM  
Blogger japhy said...

The KJV translates a Hebrew/Aramaic word in Gen 22:1 as "tempt" (God tempted Abraham), while in James 1:13, it translates a Greek word as "tempt" (God does not tempt). Clearly, God did not tempt Abraham, He tested him, He proved him. In using the same word, though, the KJV creates an inconsistency that could be corrected (and I believe HAS been, in the NKJV) by modifying the word choice.

And then there's the whole 2 Samuel 21:19 vs. 1 Chronicles 20:5 issue: who killed Goliath and who did Elhanan kill? The KJV "solves" the discrepancy in the Scripture source by adding the words "the brother of" into 2 Samuel 21:19. See this for an explanation of the issue.

4:53 PM  
Blogger Matt said...

Preacherman, I appreciate the post.

I have come across this a few times. I think it is more than a translational issue. It is a paradigm issue. I am not sure if people think it is the only version because it says "authorized version" or just because that is what they grew up on and other things are unfamiliar.


Warning, ramblings ahead:
The KJV is loaded with problems. It has manuscript problems - they didn't have many at all to work from. The manuscripts they used were only a few hundred years old in 1611. There were 500 or so words they didn't have any extrabiblical examples of. Today that number is well under 100 if my memory is right. One interesting story in the history of translation is how Erasmus was trying to put together a Greek text of the NT he lacked the final page of revelation so he backwards translated from Latin to Greek!

The KJV has problems with word choice. The words they used then don't all mean the same thing. For example: I believe it is in the psalms the KJV says God "winks" at sin. That didn't mean the same thing then as it does now.

The KJV is loaded up with words we don't understand without looking them up. Jack Lewis compiled a list of hundreds of words that are extremely difficult to figure out today and he has a Ph.D. in Old Testament from Hebrew Union and a Ph.D. in New Testament from Harvard!

Their coloquialisms/figures of speech were entirely different in 1611 than today.

Today we have a better understanding of the language, better manuscripts, translations that put things in words people understand while still conveying the meaning of the text.

Just a few thoughts. Here are a couple of great books on this subject if you ever want to study it:

Jack P. Lewis - KJV to the NIV
Jack P. Lewis - Questions You Have asked about the KJV
D.A. Carson - The KJV Debate.

One observation I have made is that there seems to be a cycle when it comes to translations. I don't have all the names and dates in front of me but it goes like this: NT translated Greek to Latin - uproar. "You can't do that!" When translated from Latin to English - uproar. "You can't do that!" Now when translated from English to a more up to date English - uproar. "You can't do that!" It seems things never change. People have even lost their lives over these debates.

Maybe I will get my thoughts together and post something about this in the next day or two on my blog.

5:22 PM  
Blogger Laymond said...

The scholars who worked on the KJV were also not above manipulating the text so as to include something of their own devising. One example which demonstrates this well is the manipulation of Psalm 46 to include a personal tribute to William Shakespeare (1564-1616), who turned 46 years of age just a few months before the publication date of the KJV. It was dedicated to him in honor of his influence upon the English language of his day.


Count down 46 words from the beginning of this psalm and you will find the word "Shake." Count up 46 words from the end of this psalm and you will find the word "Spear." Thus, 46 words down added to 46 words up in the 46th psalm will give the name "Shakespeare" in honor of his 46th birthday.

5:51 PM  
Blogger Lee said...

I believe that the attraction of the KJV is due to it's classic elegance, since it was written by the great writers of the Elizabethan era. Shakespeare is believed to have helped with some of the Psalms.

It gives off that feeling of being on a higher plane, with such elevated diction. But while elevated, that does not necessarily mean accurate, which I am not an expert on, but I've heard there are some problems with it.

My Bible is NIV, and it does the job well.

And I will also add, that I do have a problem with newer Bibles that tend to dumb down the language or to make the diction almost trendy by using colloquialisms that don't really belong in a Holy Book, and seem to have the same problems that the King James has in reverse...

Namely, the sacrifice of accuracy for style.

5:53 PM  
Blogger Benjamin Potter said...

As a former English teacher, I love the language of the KJV (Authorized Version). It is after all the language of Shakespeare. One scholar observed that it was no accident that the English version of the Scriptures which caught on throughout the English-speaking world was the same language that brought the theater to the masses--people could now have their entertainment and their religion in language that they understood. This btw, caused an uproar among many pious people who claimed that the English version they used (older than KJV) was more acceptable than one authorized by the "devil king" James.

Although I love the language, think that it's beautiful and great for presentations of a theatrical nature, as a preacher I would rather spend my time in sermon delivery using language that I do not have to explain. I rarely go into Greek or Hebrew lessons. I can't recall using the LXX for any sermons and therefore needing to go into a lesson in Latin (which I would utterly fail in).

Today, I most often use NIV for my reading from the pulpit. I use several translations, ancient and modern, in my study. As the language changes, I hope that I am astute enough to adjust my own preferences in order to do just what I'm talking about--use language that the people understand.

I have encountered those who, because I preach from a translation other than the KJV, will not attend churh when they know I am preaching. As we all know, if KJV was good enough for Paul and Silas . . .

5:58 PM  
Blogger Josh Woods said...

I grew up in a congregation that forbade – and still does – the use of any version but the KJV or ASV. I've even heard one preacher actually say from the pulpit that a person "cannot go to heaven reading the NIV."

The issues they have with modern translations is 1) the number of mistranslations found within their pages and 2) the fact that so many modern translations are "thought" translations rather than "literal" interpretations. This latter issue places great significance on the idea that each and every word and punctuation mark of the original text is inspired and, thus, must be kept intact as we translate the Scriptures into modern languages.

I find it interesting that the Greek translation of the Hebrew Scriptures that Jesus used, the Suptuagint, is filled with more error than the NIV and most translations we have today. So, according to the rationale of some today, Jesus was clearly in greater error than those of us using the NIV and other modern translations.

As far as the "thought" vs. "literal" translation thing goes, I have two comments. First, I find it interesting that, the more students learn about the original Bible languages, the more translations they start referring to in search of the complete message that the original text communicates. In other words, it is highly difficult, even impossible in many cases, to offer a "literal" translation and communicate everything that God communicated in the original text. And besides, if we are serious about every "jot and tittle" being inspired, shouldn't we all be learning the original languages and referring to the original texts only? When we translate the original texts, we are losing the original words regardless of how "literal" the translation is.

Second, about the "thought" translations, how often do we communicate parts of the Scriptures only through thought messages rather than direct quotations? Haven't we all done this in classes or even blogs? I'm not saying that such paraphrasing should altogether replace "literal" translations of the Bible, but I am saying that, when it comes to Bible study, I want at least one copy of each on my bookshelf.

6:51 PM  
Blogger Benjamin Potter said...

'Scuse me while I correct myself. I mentioned the Greek and then the Greek Suptuagint (LXX). All the while I was trying to reference the Latin Vulgate--preferred reading for centuries in the Catholic church. Even so--I still avoid Greek, Hebrew, and Latin from the pulpit.

7:20 PM  
Blogger Royce Ogle said...

When asked about which Bible version he preferred, one old gent from the hills of Western North Carolina where I grew up was reported to have said, "Bless God, we don't use nothin' but the Saint Jane Virgin". Often those who most fiercely defend the KJB do so out of ignorance. Now, let me be quick to say that I don't believe there is much better for accuracy.

I prefer the NKJV over the KJV. It is more readible and changes some archiac words to more modern words without loosing the integrity of the thought of the original manuscript.

As for the NIV, the editors took the liberty of not only bringing the revelation of God to modern man in his language but also leave out completely words and phrases. That is a liberty I believe that was in error.

There are many good sources for discussions on the versions of the Bible and I have poured over them for hours upon end and have settled upon the NKJV for now.

Grace and Peace,
Royce Ogle

7:36 PM  
Blogger japhy said...

Another unfortunate product of the language of the 1611 KJV is found in Proverbs 4:12, which is in the middle of one of my favorite passages in the Bible: the exhortation to get Wisdom and prize her above all else.

When thou goest, thy steps shall not be straitened; and when thou runnest, thou shalt not stumble. (Proverbs 4:12)

If I were hearing that in 1700, I'd probably know what "straitened" meant. But if a person today were to hear it, they'd probably hear "straightened" and be confused. Granted, reading the text would lead you to identifying the proper word, but I would think that the Bible should not be confusing whether read or heard.

The NKJV uses "hindered" instead, which is a synonym of "straitened" that isn't a homonym of some totally opposite word.

8:19 PM  
Blogger Matt said...

The originals didn't really have punctuation. It is so frustrating to learn Greek from nice, clean, and punctuated texts and then look at an early manuscript of something as simple as the Gospel of John and get thrown for a loop.

The term for the non-literal/"thought" translation is dynamic equivalence. People who want a word for word translation don't have a clue what they are talking about. You just can't do it and have it make any sense.
The NIV does have some unfortunate translations, sarx in the NT for instance.

I prefer the NRSV but when teaching typically use the NIV for ease of those trying to follow along.

12:06 AM  
Blogger Alan said...

I have a lot of respect for the KJV. It is a very literal translation and highly accurate when the KJV English language is understood properly. That of course is the weakness.

Some manuscripts discovered since the writing of the KJV have caused some to question certain passages. It can be debated (and is hotly debated) whether the Received Text and Majority Text sources (more or less the sources used for the KJV) are superior or inferior to the more recently discovered but older manuscripts. Consider for example Mark 16:9-20. In the NIV there is a comment which says the "earliest and most reliable manuscripts" do not have that passage. But when they revised the NIV to create "Today's New International Version" they backed off from that statement, saying instead "The earliest manuscripts and some other ancient witnesses do not have Mark 16:9-20". The point is that they were strongly criticized for assuming that the oldest manuscripts were the most reliable. (Note that the Diatessaron is a harmony of the gospels created around 170-175 AD, and it contains those verses. It also seems that Justin Martyr quoted a few phrases from this passage in 155 AD. And Ireneas quoted the passage in 177 AD). The handful of manuscripts lacking the passage date from the fourth century.

It does not seem reasonable to me that God would permit such a section of his Word to be lost for 1800 years.

Almost all modern translations incorporate the more recently discovered manuscripts, on the theory that the older manuscripts are better. IMO, that is not a sufficiently strong theory to omit a passage like the end of Mark 16 from the Bible.

8:56 AM  
Blogger Matt said...

The majority text is inferior for a plethora of reasons. The majority text is a constructed text that takes each word that occurs most frequently for a given word in a given verse across manuscripts. Errors increase over time as things are copied. That means that often the majority reading is in error as it the original scribal error is copied over and over again.

It seems like a good idea to do a simple word count and see which word is there most. The problem is not all texts are equally reliable. You cannot have a 1 for 1 equality across all texts counting older texts (which there are fewer of) equal with newer texts (which there are thousands of). It just doesn't make sense and puts the KJV and weak ground in many instances.

However, I do respect the generations of faithful Christians who were able to follow God with all their hearts based on their understanding of the KJV. That cannot be questioned.

In regard to Mark 16 - even if it was not in the orignial, which I am not going to argue for or against (See Metzgers Textual Commentary for the evidence), everything in that passage is found elsewhere in the New Testament. If the end of Mark 16 were thrown out, we wouldn't lose a single doctrine or point of history.

4:47 PM  
Blogger preacherman said...

Great discussion and comments everyone.
As a minister I study with the ASV and preach from the NIV.

I just in my ministry have come across those who are dogmatic about the KJV and that all the other ones are irrelevant. No matter how you try to convence they are unwilling to change their views.

I don't know anyone who reads the NIV or other versions that are that dogmatic about their translations.

Do you think all this comes from preachers in the past who made people feel like the KJV was the only right version. Was it preachers in the past who have made others feel like they have to read the KJV. Have preachers of the past made people this dogmatic about a translation?
What do you think?

8:26 PM  
Blogger Alan said...

Hi Matt,

Experts don't agree on whether the Majority Text is "inferior" or the best source available. A lot depends on the philosophy you bring to the table to consider the question. Every translation we have is derived from some compilation of many different manuscripts. It is an inexact science. Tradeoffs, theories and educated guesses are about all that separates the various choices. And you are correct in saying that none of these differences places a significant doctrine in question.

My point is that I respect the opinions of those who hold to the KJV and the original language texts on which it was based. OTOH I currently have 34 different versions in my bible software if I counted right (several are Greek). I use NIV and ESV most but I frequently refer to KJV and others to compare wording.

Preacherman - I think part of the reason some people still hang onto KJV is that they can't accept the omission (or the discrediting margin notes) of certain passages in the newer translations. People who grew up hearing those verses in the scriptures have a hard time accepting that they may not be legitimate.

There is also the familiarity factor. Obviously that mainly applies to the older generation.

9:47 PM  
Blogger Matt said...

Alan, I appreciate your comments. Familiarity is key in a lot of this issue. Jimmy Allen has said that the KJV is easier to memorize because it is different than what we are used to hearing in everyday speech (or something along those lines). In regard to what people bring to the table, there are many methodological issues in this debate. Maybe I will post later on some of those...just don't have the time right now. Thanks for your comments. I appreciate them.

11:55 PM  
Blogger Lisa said...

Hi, preacherman, I just noticed a comment you left on my dad's blog (Bob Bliss) & was curious to check out yours. While I don't have much education in Biblical studies (just a few Bible courses at Harding--I am, after all, a lowly woman! just teasin'--I enjoyed your post about women in the church & might comment on that later), the topic of KJV vs. other translations is of interest to me. When we first moved to Virginia 5 years ago, my husband read Scripture during worship, & was almost immediately asked to read from something other than the NIV--either the KJV, NKJV or NASV. My husband, who was & still is struggling spiritually was very turned off by that. Now, I'm not suggesting that the church cater to anyone, or give allowances to some just because they're struggling, but it seems to me that this is not the kind of thing that's going to draw in their visitors, believing Christians or not. Reading the KJV is difficult for the layman to understand. That's why many of you read from the NIV during your sermons, am I correct? Those of us who study the Bible, but do not have much time to study outside sources on the Bible, will have a hard time with the language in the KJV.

It's also been my experience that churches who use KJV only are of the more conservative type. I realize that none of your other commenters wanted to touch the conservative issue, & that's not my agenda either, but I want to know if it's worth it to be conservative, to stay stable (not growing) because you're not willing to give a little. There are areas where you can "give," aren't there?

So, that's two questions for you. I hope my ignorance on the subject doesn't annoy you!

By the way, Matt Dabbs, I've checked out your blog & really enjoy it as well. Maybe you'll be hearing from me one of these days!

Always learning, Lisa

3:14 PM  
Blogger preacherman said...

Lisa,
Thanks for your comment.
I teach and preach out of the NIV. I personally believe it is a great translation and easy to understand written on about a 5th grade level where the KJV from what I understand is on a 12th grade level or higher. Maybe that is why some prefer it. Make them feel smarter. I know some people are threatened by the NIV but most Americans read, communicate and understand on a 5th grade level (I am not saying we are stupid or uneducated). We don't speak KJV. It is harder for the average person to understand. I don't know many average laymen who say their favorite author is Shakespear.
I agree that yes, those churches who use KJV only are usually more conservative in form and thought. I do believe there are definately areas in which you can give and translations of the Bible would be one of them.
Great thoughts. I would love for you and your dad to comment and add to the discussion anytime.
God bless.

12:46 AM  
Blogger Matt said...

Clinton E. Arnold has an interesting artile in the Leadership Journal Nov-Dec, 2002. He charts different translations on grade level and a few other things. Here were his results. If you want other translations I may be able to run some grade level equivalence on it if I can find the text in digital form.

Version Grade Level
KJV 12
NKJV 9
NRSV 10.4
NASB 11.0
NIV 7.8
TEV 7.29
Living B 8.3
CEV 5.4
New Living 6.3
Message 4.8

He debunks one often made point in mentioning that that both the New Living and the Message are both translations (meaning they did look at the original language in producing it and not just from English translations). The Message tends to incorporate a more detailed explanation of what is there. The NLT is a dynamic equivalence translation.

Word for word translations include:
NASB, KJV, NKJV, ESV, RSV, NRSV

Balanced translations between word for word and dynamic equivalence:
HCSB, NIV, TNIV

Dynamic equivalence (or "thought for thought"):
REB, NLT, NCV, TEV, CEV, LB, Message

Personally when I study I like to use a word for word (NRSV) and one that incorporates more dynamic equivalence (thought for thought) in order to get a good balance of what is there (NIV). Of course I also like to look at the Greek and Hebrew so that I can form my own opinions instead of relying on a translation. I really think the NRSV is a very good quality translation and if the NIV weren't so popular I would preach/teach out of the NRSV.

1:37 PM  
Anonymous Anonymous said...

Warren

I am a School teacher from Queensland, Australia and I have recently moved to a mining town called Mt Isa (pop- 20000). We (my wife and 4 boys)decide to attend a Christian Outreach Centre in our new town as it seemed to be more suited to families. We have been hear about 3 months, however over the past couple of weeks our Pastor has preached from the pulpit that the NIV is not from the Holy Spirit and that if you read it you are being deceived, he also said that Christian rock and roll was of the devil - whhich cuts out Hillsong music straight away. The upshot of it all is that we are disturbed that he would express his personal views of translations across the pultpi, so much so that we are considering fellowshiping elsewhere. I would appreciate your comments on this.

8:35 AM  
Blogger Matt said...

It would be interesting to see what he thought was "deceptive" about the NIV? It would also be interesting to know what translation he thought was appropriate.

2:25 PM  
Anonymous Anonymous said...

he says that the NIV was written by homosexuals and witches and that th KLV is the only true Bible

8:15 AM  
Blogger Jennifer ASH said...

Hi Kinney,

I know you posted this a long time ago, but recently I came across this website: http://www.biblesforamerica.org/ and wanted to know if you had heard of it the version it talks about. I requested a copy and it has arrived, but I haven't had a chance to really look at it.

9:02 PM  
Anonymous Anonymous said...

Hello everyone! Who knows where to upload the film Avatar?
I even bought the film Avatar for a SMS to http://rsskino.ru/kinofilm/avatar.html , the link was, but download fails, the system will boot quite strange cocoa something.
Men, advise where to normal as quickly download film avatar?

9:44 AM  
Anonymous Anonymous said...

I sell a boat-program which will help you to outwit auction and to win, initially the boat was created for the Scandinavian auction http://internet-aukcion.ru/ but now the program can work with similar auctions: gagen ru, vezetmne ru and with ten.
The program-boat stakes for you, i.e. for this purpose it is not necessary to sit constantly at the monitor. The boat can set time when it is necessary to stake, thus you as much as possible will lower expenses for rates, and as much as possible increase the chances of a victory.

The price of the program a boat for the Scandinavian auctions 20$

For the first 10 clients the price 15$

To all clients free updating and support.

Behind purchases I ask in icq: 588889590 Max.

10:46 PM  
Anonymous Anonymous said...

[b]Set software LoveBots v 5.2[/b]

All for a mass mailing dating http://24lux.ru/

The script is written in php5

Features:

[i]registration, account activation
manual input captures, or the solution through antikapchu
filling data accounts:
- Gulf desired photo
- Инфы about yourself
- Diary
- Sexual preference[/i]

gulyalka on questionnaires spammer on lichku
- Randomization Posts: replacement of Russian letters in Latin analogues

optimized to work in a continuous loop
check-activation-filling-spam check ..

Updates and support free of charge.

Price per set 100 wmz

For the first 10 buyers price 70 wmz (your feedback on the software).

For shopping I ask in icq: 588889590 Max.

Scrin program:

[IMG]http://i066.radikal.ru/1002/9d/a7a68e8c96ee.jpg[/IMG]

[IMG]http://i054.radikal.ru/1002/19/9db76967c0e5.jpg[/IMG]

[IMG]http://s003.radikal.ru/i202/1002/24/20716e86512e.jpg[/IMG]

Flooding in the subject no! Write to feedback after the purchase.

10:55 PM  
Blogger Blasher said...

There are basically TWO translations of the New Testament:
1 - those based on a lot of Byzantine texts
2 - those based on a few Alexandrian texts
In the last half of the 19th century, Wescott and Hort translated the New Testament from the Greek Codex Vaticanus and Codex Sinaiticus Alexandrian texts.
Every Bible originating after that (1900-forward) uses this Wescott/Hort translation for their New Testament basis.
That translation is corrupt all the way back to the beginning.
The writers of those two Codexes were 'founders" of the Catholic church and favored gnosticism and felt they knew best on what the Bible means. Their translations contained their beliefs that reduces Jesus' role.
many preachers of the 1800's of enlightenment felt this same way and geared everything towards their beliefs.
So, coming into the 1900's .. most of the Christian movement was towards these new translations.
The only places they differ with the King James (which is based on the heroic translations of Wycliffe, Luther, Erasmus, ..., all martyrs) are places where the modern versions remove scripture praising Jesus.
Do your own research and prove it to yourself .. it's incredible !!!
I believe it is the work of Satan to fool those on the fence.
It is God and the Holy Spirit that do the work of Saving .. so any Bible can save . . .
But to know what is really being said in the Bible and to gain from its Majesty, I think you need to read the King James.
God Bless.

5:33 PM  
Blogger oakleyses said...

gucci outlet, louboutin outlet, longchamp handbags, tory burch outlet, longchamp outlet, true religion jeans, louis vuitton outlet, air max, oakley sunglasses, louis vuitton outlet, louis vuitton, jordan shoes, burberry outlet, tiffany and co, louis vuitton handbags, michael kors outlet, kate spade handbags, ray ban sunglasses, air max, oakley sunglasses, michael kors outlet, louboutin, tiffany and co, oakley sunglasses cheap, kate spade outlet, michael kors outlet, prada outlet, burberry outlet, michael kors outlet, nike shoes, coach factory outlet, nike free, louboutin, polo ralph lauren outlet, louis vuitton outlet stores, chanel handbags, christian louboutin shoes, prada handbags, michael kors outlet, polo ralph lauren outlet, coach purses, michael kors outlet, coach outlet store online, true religion jeans, ray ban sunglasses, longchamp handbags, coach outlet

8:08 PM  
Blogger oakleyses said...

lululemon, nike tn, polo ralph lauren, hollister, vans pas cher, air max, nike air max, sac burberry, true religion outlet, nike roshe, oakley pas cher, michael kors, sac hermes, nike blazer, abercrombie and fitch, michael kors, converse pas cher, nike free, north face, ralph lauren, timberland, longchamp, louboutin, nike trainers, michael kors pas cher, sac guess, ray ban sunglasses, sac longchamp, air max pas cher, nike free pas cher, vanessa bruno, hollister, north face, louis vuitton uk, new balance pas cher, nike roshe run, louis vuitton, air max, air jordan, barbour, sac louis vuitton, sac louis vuitton, hogan outlet, mulberry, air force, true religion outlet, ray ban pas cher, polo lacoste

8:12 PM  
Blogger oakleyses said...

insanity workout, north face jackets, giuseppe zanotti, chi flat iron, ugg boots, p90x, birkin bag, longchamp, ferragamo shoes, rolex watches, herve leger, hollister, canada goose, babyliss pro, ugg australia, canada goose, canada goose jackets, reebok outlet, ghd, soccer shoes, ugg, nfl jerseys, nike roshe run, north face outlet, valentino shoes, mont blanc, celine handbags, nike huarache, new balance shoes, canada goose outlet, ugg boots, canada goose, mcm handbags, beats by dre, bottega veneta, wedding dresses, soccer jerseys, marc jacobs, canada goose uk, mac cosmetics, ugg pas cher, vans shoes, jimmy choo outlet, instyler, uggs outlet, asics running shoes, lululemon outlet, abercrombie and fitch

8:25 PM  
Blogger oakleyses said...

lancel, canada goose, timberland boots, pandora charms, thomas sabo, moncler outlet, hollister, canada goose, moncler, hollister clothing store, converse, ray ban, louis vuitton, rolex watches, iphone 6 cases, oakley, juicy couture outlet, vans, karen millen, pandora jewelry, ugg, moncler, air max, supra shoes, swarovski crystal, swarovski, pandora charms, moncler, moncler, converse shoes, gucci, ugg, louboutin, montre homme, air max, hollister, coach outlet store online, links of london, baseball bats, juicy couture outlet, ralph lauren, parajumpers, moncler, toms shoes, wedding dresses, moncler

8:30 PM  
Blogger ninest123 Ninest said...

ninest123 09.09
oakley sunglasses, tiffany and co, cheap ugg boots outlet, ugg outlet, prada outlet, cheap ugg boots, ugg australia, jordan shoes, replica watches, replica watches, christian louboutin shoes, nike air max, louis vuitton handbags, burberry outlet online, tiffany jewelry, nike free, christian louboutin, nike air max, michael kors outlet online, louis vuitton outlet, polo ralph lauren, michael kors outlet online, red bottom shoes, cheap oakley sunglasses, nike outlet, prada handbags, burberry outlet online, ugg boots clearance, michael kors outlet store, michael kors outlet, polo ralph lauren outlet, louis vuitton, christian louboutin outlet, oakley vault, louis vuitton outlet, longchamp outlet online, ray ban outlet, tory burch outlet online, michael kors handbags, louis vuitton outlet online, longchamp handbags, longchamp outlet, gucci handbags, michael kors outlet online sale, ray ban sunglasses

10:05 PM  
Blogger ninest123 Ninest said...

nike free pas cher, air max pas cher, guess pas cher, true religion jeans, kate spade outlet, coach outlet, hermes pas cher, kate spade outlet online, true religion, vans pas cher, coach purses, ray ban pas cher, michael kors, nike roshe run, tn pas cher, michael kors uk, lacoste pas cher, timberland pas cher, scarpe hogan, longchamp, true religion outlet, michael kors outlet online, nike air force, north face pas cher, air jordan, oakley pas cher, longchamp pas cher, north face, true religion outlet, sac vanessa bruno, new balance pas cher, coach outlet, coach outlet store online, burberry pas cher, converse pas cher, hollister uk, nike air max, ray ban uk, hollister, chanel handbags, nike blazer pas cher, lululemon outlet online, michael kors canada, louboutin, ralph lauren pas cher

10:09 PM  
Blogger ninest123 Ninest said...

chi flat iron, new balance outlet, soccer shoes, nike air max, instyler ionic styler, beats headphones, jimmy choo shoes, hollister clothing store, mac cosmetics, herve leger, nfl jerseys, abercrombie and fitch, nike free, abercrombie and fitch, asics shoes, ferragamo shoes, vans outlet, nike roshe, lululemon outlet, valentino shoes, soccer jerseys, reebok shoes, hollister, ralph lauren uk, insanity workout, p90x workout, mulberry uk, nike trainers, nike air huarache, celine handbags, birkin bag, longchamp, north face jackets, north face jackets, air max, wedding dresses, nike air max, babyliss, mcm handbags, nike roshe, mont blanc pens, bottega veneta, giuseppe zanotti, baseball bats, ghd

10:12 PM  
Blogger ninest123 Ninest said...

michael kors handbags, sac louis vuitton, pandora jewelry, swarovski uk, pandora jewelry, air max, marc jacobs handbags, links of london uk, abercrombie, ugg, vans, coach outlet, gucci, louis vuitton uk, converse, michael kors outlet online, louboutin, oakley, louis vuitton pas cher, uggs canada, juicy couture outlet, converse shoes, wedding dress, pandora charms, doke gabbana outlet, louis vuitton canada, toms outlet, hollister canada, pandora uk, replica watches, louis vuitton, supra shoes, thomas sabo uk, montre femme, swarovski jewelry, sac lancel, ugg, karen millen, ray ban, ugg boots, juicy couture, michael kors outlet, timberland boots, iphone case, ugg soldes, ralph lauren
ninest123 09.09

10:14 PM  
Blogger Hyabe Ibbe said...

cheap nike shoes
nike outlet store online shopping
timberland outlet
coach wallets
michael kors sale
michael kors sale
red sole shoes christian louboutin
juicy couture
jordan retro 6
polo factory store
gucci outlet
puma shoes
reebok outlet
michael kors handbags
cheap jordan shoes
christian louboutin outlet
cheap converse shoes
michael kors outlet
christian louboutin outlet
lebron james shoes
gucci outlet
supra shoes
coach sunglasses
michael kors handbags
chanel outlet
michael kors outlet
new balance shoes
kobe 8
nike heels
abercrombie kids
coach purses outlet
michael kors outlet store
nike store
mont blanc pens
jordan 11 concord
michael kors outlet store
timberland shoes
coach shoes
gucci belts
canada goose jacket outlet
jordan 14
kate spade outlet
christian louboutin sale
dior outlet
nike outlet
clark shoes outlet
20150919hxt

9:11 PM  
Blogger 林磊 said...

2015-9-30 linlei
canada goose jackets
coach outlet online
coach outlet
louis vuitton outlet stores
canada goose sale
toms outlet
fitflops sale clearance
jordan shoes
tory burch sale
ugg outlet
cheap ugg boots
cheap uggs
uggs sale
ugg boots sale
canada goose
celine bags

5:23 AM  
Blogger Junda Xu said...

20151030 junda
Louis Vuitton Handbags Discount Off
ugg outlet store
louis vuitton outlet
Jordan 8 Bugs Bunny
Louis Vuitton Handbags Factory Store
Louboutin Red Bottoms Shoes Outlet
canada goose jackets
Authentic Louis Vuitton Handbags Cheap Online
coach factory outlet
Real Louis Vuitton Bags
coach outlet
Coach Outlet Store Online Shop
Christian Louis Vuitton Red Bottoms
cheap uggs
Michael Kors Outlet Sale Clearance
michael kors uk
coach factory outlet online
ugg boots
Michael Kors Outlet Handbags Factory Price
Authentic Louis Vuitton Belts Outlet Store
canada goose jackets
canada goose outlet
michael kors outlet online
cheap toms shoes
Mont Blanc Legend And Mountain Pen Discount
michael kors bags
coach outlet store online
ugg boots
canada goose outlet online
Abercrombie T-Shirts

10:00 PM  
Blogger Minko Chen said...

ferragamo shoes
pandora outlet
parajumpers outlet
phone cases
michael kors outlet online
karen millen uk
michael kors factory store
mbt shoes outlet
mulberry handbags sale
hermes outlet store
nike roshe
michael kors handbags wholesale
fitflops uk
louis vuitton outlet
michael kors uk
snow boots
longchamp outlet
ugg outlet
uggs outlet
canada goose jackets
1214minko

11:38 PM  

Post a Comment

<< Home